Nessuna traduzione esatta trovata per قاب قوس
Comunicazione
Matematica
Anatomia
Medicina
Astronomia & Spazio
Traduci tedesco arabo قاب قوس
tedesco
arabo
Risultati Correlati
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
biegen (v.) , {bog ; gebogen}altro ...
-
قَوس {في دليل موجة}، {اتصالات}altro ...
- altro ...
-
krümmen (v.) , {krümmte ; gekrümmt}altro ...
-
قَوس [ج. أقواس]altro ...
-
wölben (v.) , {wölbte ; gewölbt}altro ...
-
durchbiegen (v.)altro ...
-
قَوس [ج. أقواس]altro ...
-
قَوس [ج. أقواس]altro ...
-
قوس الظل {رياضيات}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
القوس الغلصمي {تشريح}altro ...
- altro ...
-
قوس المجموعة {{}altro ...
-
قوس الفك السفلي {تشريح}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
قوس الظهر {طب}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
قوس الخدمة {لمحطة فضائية}، {فضاء وعلوم طيران}altro ...
-
قَوسٌ دائِريَّة {هندسة}، {رياضيات}altro ...
-
القوس السني {طب}altro ...
-
قوس وجني {تشريح}altro ...
esempi
-
und war nur noch zwei Bogenlängen entfernt, oder gar näher.فكان قاب قوسين أو أدنى
-
Gemäß Hollande hat der Aufschwung – la reprise – geradebegonnen, Hoffnung naht.وفقاً لأولاند، فإن التحسن الاقتصادي قد بدأ للتو، وتحقيقالآمال بات قاب قوسين أو أدنى.
-
Es wäre gefährlich, davon auszugehen, dass die Demokratiein der arabischen Welt nach Tunesien gleich hinter der nächsten Ecke wartet.من الخطورة بمكان أن نفترض أن الديمقراطية في العالم العربيأصبحت قاب قوسين أو أدنى بعد أحداث تونس.
-
Innere Stabilität und eine Verbesserung der Wirtschaftslagesind weiterhin nicht abzusehen - im Gegenteil: Das Schreckgespensteines Bürgerkrieges rückt immer näher.لقد بات الاستقرار الداخلي والانتعاش الاقتصادي من الأمورالمتعذرة بعد أن أصبح شبح الحرب الأهلية قاب قوسين أو أدنى.
-
Ich kam im Jahr 1962 an die Universität. Mein erstes Semester fiel zeitlich mit der Kuba- Krise zusammen.التحقت بالجامعة في عام 1962، ولقد تزامن فصلي الدراسي الأولمع أزمة الصواريخ الكوبية،ن حين بدا العالم وكأنه بات قاب قوسين أوأدنى من الكارثة النووية.
-
NEW YORK: Die massive Volatilität und steile Korrektur der Aktienkurse, die die globalen Finanzmärkte derzeit treffen,signalisieren, dass die meisten hochentwickelten Volkswirtschaftenam Rande einer w-förmigen Rezession ( Double Dip) stehen.نيويورك ـ إن التقلبات الهائلة والتصحيحات الحادة لأسعارالأسهم التي تضرب الأسواق المالية العالمية الآن تشير إلى أن أغلبالاقتصادات المتقدمة أصبحت قاب قوسين أو أدنى من الركودالمزدوج.
-
Endlich ist es so weit.يبدو أن النجاح قد بات قاب قوسين أو أدنى أخيراً.
-
Der Gazastreifen steht am Rande des Bürgerkriegs. Man kann Mitleid haben mit dem armen Mahmoud Abbas, der nach dem Tod Jassir Arafats vor zweieinhalb Jahren die Rolle des Präsidenten der Palästinenserbehörde übernahm.بعد أن أصبحت غزة قاب قوسين أو أدنى من الانزلاق إلى حربأهلية، فإننا لنشفق على الرجل المسكين محمود عباس ، الذي تولى رئاسةالسلطة الفلسطينية منذ عامين ونصف العام، بعد وفاة ياسر عرفات.
-
NEW YORK: Die Terroristenzuflucht in der Region Südwasiristan im an Afghanistan grenzenden Stammesgebiet Pakistanszerfällt.نيويورك ـ لقد بات ملاذ الإرهابيين في إقليم وزيرستان الجنوبيالواقع على حدود باكستان القَبَلية مع أفغانستان قاب قوسين أو أدنى منالتفكك والانهيار.
-
Freilich war man sich zu diesem Zeitpunkt einig, dass einerobuste „ V-förmige“ Erholung praktisch vor der Tür stand und estöricht wäre, über ketzerische Inflationslehrennachzudenken.وبطبيعة الحال، كان الإجماع في ذلك الوقت على أن التعافيالقوي أصبح قاب قوسين أو أدنى، وكان من الحماقة أن يتم تبني هرطقةالتضخم.